Istilah Gaul Mandarin Anak Muda yang Sering Dipakai di China, WeChat, dan Media Sosial

chineserd发布

Bahasa terus berkembang mengikuti zaman, termasuk bahasa Mandarin. Jika kamu sedang belajar Mandarin dan hanya menghafal kosakata dari buku pelajaran, kamu mungkin akan kebingungan ketika melihat percakapan anak muda China di media sosial seperti WeChat, Douyin, Xiaohongshu, atau Weibo.

Hal ini karena generasi muda China memiliki banyak istilah gaul atau slang yang sering digunakan dalam percakapan sehari-hari. Beberapa istilah bahkan tidak diajarkan dalam buku pelajaran Mandarin formal karena muncul dari budaya internet, dunia gaming, hingga tren media sosial.

Memahami istilah gaul Mandarin bisa membuat kemampuan bahasa kamu terdengar lebih natural. Selain itu, kamu juga akan lebih mudah memahami drama China, vlog, live stream, komentar media sosial, maupun percakapan dengan penutur asli Mandarin.

Dalam artikel ini, kita akan membahas berbagai istilah gaul Mandarin anak muda yang populer di China beserta arti dan penggunaannya.

Kenapa Anak Muda China Suka Menggunakan Bahasa Gaul?

Sama seperti anak muda Indonesia yang sering menggunakan kata-kata seperti “gabut”, “mager”, “healing”, atau “bestie”, generasi muda China juga menciptakan berbagai istilah unik yang membuat komunikasi terasa lebih santai dan ekspresif.

Dalam bahasa Mandarin:

年轻人 (niánqīngrén) = anak muda

网络 (wǎngluò) = internet

流行语 (liúxíngyǔ) = bahasa gaul atau istilah populer

Banyak istilah gaul China berasal dari internet dan kemudian menyebar ke kehidupan sehari-hari.

1. 加油 (Jiāyóu)

加油 (jiāyóu) = semangat

Ini adalah salah satu ungkapan paling populer di China.

Meskipun secara harfiah berarti “tambah minyak”, makna sebenarnya adalah memberi semangat kepada seseorang.

Contoh:

考试加油!

(kǎoshì jiāyóu!)

= Semangat untuk ujian!

Istilah ini sering digunakan oleh teman, keluarga, guru, maupun rekan kerja.

2. 给力 (Gěilì)

给力 (gěilì) = keren banget atau mantap

Istilah ini digunakan ketika sesuatu dianggap hebat atau memuaskan.

Contoh:

这个电影太给力了!

(zhège diànyǐng tài gěilì le!)

= Film ini keren banget!

3. 躺平 (Tǎngpíng)

躺平 (tǎngpíng) = pasrah atau menjalani hidup apa adanya

Istilah ini sempat viral di kalangan anak muda China.

Secara harfiah berarti “rebahan”.

Namun dalam konteks sosial, istilah ini menggambarkan seseorang yang memilih hidup santai dan tidak terlalu mengejar tekanan sosial yang berlebihan.

Contoh:

我决定躺平了。

(wǒ juédìng tǎngpíng le)

= Aku memutuskan untuk santai saja menjalani hidup.

4. 内卷 (Nèijuǎn)

内卷 (nèijuǎn) = persaingan berlebihan

Istilah ini sangat populer di kalangan mahasiswa dan pekerja muda.

Digunakan untuk menggambarkan situasi ketika semua orang bersaing terlalu keras hingga terasa melelahkan.

Contoh:

现在工作太内卷了。

(xiànzài gōngzuò tài nèijuǎn le)

= Dunia kerja sekarang terlalu kompetitif.

5. YYDS

YYDS (yǒngyuǎn de shén)

= GOAT atau yang terbaik sepanjang masa

Singkatan ini berasal dari:

永远的神 (yǒngyuǎn de shén)

= legenda atau yang terbaik selamanya

Biasanya digunakan untuk memuji seseorang.

Contoh:

周杰伦YYDS!

(Zhōu Jiélún YYDS!)

= Jay Chou adalah legenda!

6. 牛 (Niú)

牛 (niú) = keren banget

Secara harfiah berarti sapi.

Namun dalam bahasa gaul, kata ini berarti seseorang sangat hebat.

Contoh:

你太牛了!

(nǐ tài niú le!)

= Kamu keren banget!

7. 666

666 (liù liù liù) = keren atau mantap

Ini adalah salah satu slang internet paling populer di China.

Angka 6 dalam budaya China melambangkan kelancaran.

Karena itu, mengetik “666” biasanya berarti:

“Keren banget!”

Contoh:

你的操作666!

(nǐ de cāozuò liù liù liù!)

= Skill kamu keren banget!

8. 吃瓜 (Chīguā)

吃瓜 (chīguā) = menjadi penonton gosip

Secara harfiah berarti makan semangka.

Namun maknanya adalah menjadi orang yang hanya melihat drama atau gosip tanpa ikut terlibat.

Contoh:

我只是吃瓜群众。

(wǒ zhǐshì chīguā qúnzhòng)

= Aku cuma penonton gosip saja.

9. 小哥哥 (Xiǎogēge)

小哥哥 (xiǎogēge) = kakak cowok ganteng

Anak muda China sering menggunakan istilah ini untuk memanggil laki-laki muda secara ramah.

Contoh:

那个小哥哥很帅。

(nàge xiǎogēge hěn shuài)

= Kakak cowok itu ganteng banget.

10. 小姐姐 (Xiǎojiějie)

小姐姐 (xiǎojiějie) = kakak cewek cantik

Versi perempuan dari 小哥哥.

Istilah ini sangat sering muncul di media sosial China.

Contoh:

这个小姐姐好漂亮。

(zhège xiǎojiějie hǎo piàoliang)

= Kakak cewek ini cantik banget.

11. 萌 (Méng)

萌 (méng) = lucu dan menggemaskan

Istilah ini sering digunakan untuk hewan, anak kecil, atau karakter anime.

Contoh:

这只猫太萌了!

(zhè zhī māo tài méng le!)

= Kucing ini gemas banget!

12. 高富帅 (Gāofùshuài)

高富帅 (gāofùshuài) = tinggi, kaya, dan ganteng

Istilah populer untuk menggambarkan pria idaman.

高 (gāo) = tinggi

富 (fù) = kaya

帅 (shuài) = tampan

Contoh:

他是标准高富帅。

(tā shì biāozhǔn gāofùshuài)

= Dia cowok idaman banget.

13. 白富美 (Báifùměi)

白富美 (báifùměi) = cantik, kaya, dan elegan

Versi perempuan dari 高富帅.

白 (bái) = kulit cerah

富 (fù) = kaya

美 (měi) = cantik

Istilah ini sering muncul dalam drama dan media sosial China.

14. 打卡 (Dǎkǎ)

打卡 (dǎkǎ) = check-in atau update lokasi

Anak muda China sering menggunakan istilah ini saat mengunjungi tempat populer.

Contoh:

来这里打卡!

(lái zhèlǐ dǎkǎ!)

= Yuk check-in di sini!

15. 真香 (Zhēnxiāng)

真香 (zhēnxiāng) = ternyata bagus juga

Istilah ini digunakan ketika seseorang awalnya tidak suka sesuatu tetapi akhirnya menyukainya.

Contoh:

我以为不好看,结果真香。

(wǒ yǐwéi bù hǎokàn, jiéguǒ zhēnxiāng)

= Tadinya aku kira jelek, ternyata bagus juga.

Istilah Gaul yang Sering Dipakai Saat Chat

Berikut beberapa slang yang sering digunakan saat chatting:

哈哈哈 (hāhāhā) = hahaha

嘻嘻 (xīxī) = hehe

晚安 (wǎn’ān) = selamat malam

爱你 (ài nǐ) = sayang kamu

么么哒 (mēmēdā) = kiss atau muach

Dalam percakapan online, istilah-istilah ini sangat sering muncul.

Kosakata Mandarin Tentang Media Sosial

手机 (shǒujī) = ponsel

聊天 (liáotiān) = mengobrol

朋友圈 (péngyou quān) = story atau timeline WeChat

视频 (shìpín) = video

直播 (zhíbō) = livestream

网红 (wǎnghóng) = influencer

粉丝 (fěnsī) = penggemar

点赞 (diǎnzàn) = like

评论 (pínglùn) = komentar

分享 (fēnxiǎng) = membagikan

Kenapa Belajar Slang Mandarin Itu Penting?

Banyak pelajar Mandarin yang sudah memahami tata bahasa tetapi kesulitan memahami percakapan asli anak muda China.

Hal ini terjadi karena percakapan sehari-hari sering menggunakan istilah gaul yang tidak ditemukan dalam buku teks.

Dengan mempelajari slang Mandarin, kamu bisa:

  • Lebih mudah memahami drama China.
  • Mengerti komentar media sosial.
  • Berkomunikasi lebih natural dengan penutur asli.
  • Memahami budaya internet China.
  • Menambah kosakata yang sering digunakan sehari-hari.

Di era modern ini, menguasai bahasa Mandarin tidak lagi cukup jika hanya mengandalkan buku teks konvensional. Layaknya masyarakat Indonesia, warga China juga kerap menggunakan slang atau bahasa gaul unik dalam komunikasi sehari-hari. Memahami fenomena budaya internet dan kosakata populer ini sangat penting agar Anda dapat beradaptasi dan berkomunikasi secara natural dengan warga lokal. 

Mau Belajar Mandarin yang Dipakai Penutur Asli China?

Di ChineseRd, kamu tidak hanya belajar tata bahasa dan kosakata formal, tetapi juga berbagai istilah yang benar-benar digunakan oleh masyarakat China sehari-hari, termasuk slang internet, percakapan anak muda, budaya populer, hingga bahasa yang sering muncul dalam drama dan media sosial China.

  • Kelas Online 
  • Cocok untuk Pemula hingga Mahir
  • Persiapan HSK
  • Pengajar Berpengalaman
  • Belajar Mandarin Praktis untuk Kehidupan Nyata

Yuk mulai belajar Mandarin bersama ChineseRd dan pahami bahasa China seperti yang digunakan langsung oleh penutur aslinya!

分类: BLOG